The Sorrows of Young Werther
by Johann Wolfgang von Goethe (translated by R.D. Boylan)

Presented by

Public Domain Books

November 3.

Witness, Heaven, how often I lie down in my bed with a wish, and even a hope, that I may never awaken again. And in the morning, when I open my eyes, I behold the sun once more, and am wretched. If I were whimsical, I might blame the weather, or an acquaintance, or some personal disappointment, for my discontented mind; and then this insupportable load of trouble would not rest entirely upon myself. But, alas! I feel it too sadly. I am alone the cause of my own woe, am I not? Truly, my own bosom contains the source of all my sorrow, as it previously contained the source of all my pleasure. Am I not the same being who once enjoyed an excess of happiness, who, at every step, saw paradise open before him, and whose heart was ever expanded toward the whole world? And this heart is now dead, no sentiment can revive it; my eyes are dry; and my senses, no more refreshed by the influence of soft tears, wither and consume my brain. I suffer much, for I have lost the only charm of life: that active, sacred power which created worlds around me, — it is no more. When I look from my window at the distant hills, and behold the morning sun breaking through the mists, and illuminating the country around, which is still wrapped in silence, whilst the soft stream winds gently through the willows, which have shed their leaves; when glorious nature displays all her beauties before me, and her wondrous prospects are ineffectual to extract one tear of joy from my withered heart, I feel that in such a moment I stand like a reprobate before heaven, hardened, insensible, and unmoved. Oftentimes do I then bend my knee to the earth, and implore God for the blessing of tears, as the desponding labourer in some scorching climate prays for the dews of heaven to moisten his parched corn.

But I feel that God does not grant sunshine or rain to our importunate entreaties. And oh, those bygone days, whose memory now torments me! why were they so fortunate? Because I then waited with patience for the blessings of the Eternal, and received his gifts with the grateful feelings of a thankful heart.

Continue...

Book I  •  May 4. 1771  •  May 10.  •  May 12.  •  May 13.  •  May 15.  •  May 17.  •  May 22.  •  May 26.  •  May 27.  •  May 30.  •  June 16.  •  June 19.  •  June 21.  •  June 29.  •  July 1.  •  July 6.  •  July 8.  •  July lO.  •  July 11.  •  July 13.  •  July 16.  •  July 18.  •  July 19.  •  July 2O.  •  July 24.  •  July 25.  •  July 26.  •  July 30.  •  August 8.  •  August lO.  •  August 12.  •  August 15.  •  August 18.  •  August 21.  •  August 22.  •  August 28.  •  August 3O.  •  September 3.  •  September 1O.  •  BOOK II.  •  October 2O.  •  November 26.  •  December 24.  •  January 8, 1772.  •  January 20.  •  February 8.  •  February 17.  •  February 20.  •  March 15.  •  March 16.   •  March 24.  •  April l9.  •  May 5.  •  May 9.  •  May 25.  •  June 11.  •  July 16.  •  July 18.  •  July 29.  •  August 4.  •  August 21.  •  September 3.  •  September 4.  •  September 5.  •  September 6.  •  September 12.  •  September 15.  •  October 10.  •  October 12.  •  October 19.  •  October 26.  •  October 27.  •  October 30.  •  November 3.   •  November 8.  •  November 15.  •  November 21.  •  November 22  •  November 24.  •  November 26.  •  November 30.  •  December 1.  •  December 4.  •  December 6.  •  THE EDITOR TO THE READER.  •  December 12.  •  December 15.  •  December 2O.  •  Ryno  •  Alpin